Fandom

Kagerou Project Wiki

Dead and Seek

249pages on
this wiki
Add New Page
Comments7 Share
Information


The story where one's eyes become clear.

—Jin's Song Introduction


Dead and Seek
Dead and Seek
Name
Kanji デッドアンドシーク
Rōmaji Deddo ando Shīku
English Dead and Seek
Song Information
Characters Kenjirou Tateyama
Snake of Clearing Eyes
Sung by IA
YT Link Youtube Broadcast (Unofficial)
Album Mekakucity Days


Dead and Seek (デッドアンドシーク Deddo ando Shīku) is an album exclusive song, which is featured on the Mekakucity Days album.





BackgroundEdit


Dead and Seek tells the story of Kenjirou Tateyama, who was possessed by the Snake of Clearing Eyes after his death in a landslide, which allowed him to enter the Heat Haze. Although the only goal Kenjirou tried to achieve was to be reunited with his wife Ayaka, he lost control over his actions, as the snake used him for its own intentions, leading him to do inhumane things.[1]


Lyrics & TranslationEdit




Kanji
Romaji
幻想話の暴走
Gensou banashi no bousou
飛び込んだ事故の彼方から
Tobikonda jikou no karegata kara
単身で僕は気が付いた
Tanshin de boku wa kigatsuita


反面、彼女は失踪
Hanmen, kanojo wa shissou
繰り返した伴侶の会話の温度は
Kurikaeshita hanryo no kaiwa no ondo wa
簡単に脳裏で憎悪になって
Kantan ni nouri de zou'o ni natte


その瞬間意識の高揚
Sono shunkan ishiki no kouyou
気の遠くなる程の量の
Ki no tooku naru hodo no ryou no
計算で頭が詰まって
Keisan de atama ga tsumatte


これが「人体組織の変貌」
Kore ga "Jintai soshiki no henbou"
冴えきった目の配色がなんだか
Sae kitta me no haishoku ga nandaka
怪物じみてないですか
Kaibustu jimitenai desu ka


脳汁治まらない
Noujiru osamaranai
細胞が知ろうとする
Saibou ga shirou to suru
真夏日を描いた 赤、白、青の幻想
Manatsubi o egaita aka, shiro, ao no gensou
解剖で血に塗れた手を取ってよ
Kaibou de chi ni nureta te o totte yo


きっと君はまだあの夏の温度に
Kitto kimi wa mada ano natsu no ondo ni
縛られてるんだ
Shibarareterunda
「僕はまだ正常さ」
"Boku wa mada seijou sa"


大丈夫、君以外を××してでも
Daijoubu, kimi igai o xx shite demo
すぐ助けるから
Sugu tasukeru kara


数年余りの研究
Suunen amari no kenkyuu
その精度は人類進歩の
Sono seido wa jinrui shinpo no
数世紀分もの成果になった
Suuseikibun mo no seika ni natta


幻想理論の究明
Gensou riron no kyuumei
あの数奇で妙味で
Ano suuki de myoumi de
どうしようもないような
Dou shiyou mo nai you na
空間はどうにも厄介そうで
Kuukan wa dou ni mo yakkaisou de


あれは空想世界の存在?
Are wa kuusou sekai no sonzai?
物語の「中身」の様で
Monogatari no "nakami" no you de
非現実じみていたんだ
Hi genjitsu jimiteitanda


ただ単純科学は聡明
Tada tanjun kagaku wa soumei
あの時と同じ様に描いてやろう
Ano toki to onaji you ni kaiteyarou
「君と、僕のように」
`Kimi to, boku no you ni'


絶対に許さない 明るい未来なら
Zettai ni yurusanai akarui mirai nara
あの日から、もう全部奪われてしまった
Ano hi kara, mou zenbu ubawarete shimatta
存在を確かめる様に今日もまた
Sonzai o tashikameru you ni kyou mo mata


実験を始めよう カウントダウンで
Jikken o hajimeyou kauntodaun de
あのドアを さぁ、もう一回開こうか
Ano doa o saa, mou ikkai hirakou ka
「ねぇ。次は君の番だよ。
`Nee. Tsugi wa kimi no ban da yo.
うまく逃げられるかな?」
Umaku nigerareru ka na?'




(Unofficial Translation)

This fantasy story's gotten away from me
Ever since that accident we were plunged into
Alone, now, I realized that

However, she's disappeared
The warmth her words carried, repeating in my mind
Put simply, I've grown to hate it

For that one moment, my senses heightened
My head was filled with countless calculations
Almost enough to make me faint

This is a reimagining of the human body
These eyes of mine I've turned cold, their color -- don't they...
Remind you of a demon, somehow?

My cerebral fluids won't find peace
My cells, they try to understand
The illusion of red, white, and blue, conjured up by that midsummer day
I'll dissect it, and take your bloodstained hand in mine

You're definitely still trapped in the heat of that summer
"But I'm still normal, all right?"

Don't worry; if I xxx everyone but you
I can save you, so

My research's taken more than a few years
But my precision, it's the result of
Hundreds of years of human progress

Investigating your theory on that illusive world
With all its misfortune, its charm
It's a helpless space that can't be helped
And more trouble than it's worth

Was it the world of daydreams?
Just like the inner workings of a fairytale
It had the touch of unreality

But simple, absolute science is what's wise
I'm going to draw it out, just like that time
Just like you and me

If the future insists on being unforgivably bright
Then this existence of mine, which had everything robbed from it since that day
Today, I'll

Begin the countdown to the experiment
And tell you to open that door once again, saying
"Hey. You're up next.
Let's see how fast you can run."


ReferencesEdit



Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.