Fandom

Kagerou Project Wiki

Jinzou Enemy

239pages on
this wiki
Add New Page
Comments7 Share
Information
Artificial Enemy
MikuArtificialEnemy
Name
Kanji 人造エネミー
Rōmaji Jinzō Enemī
English Artificial Enemy
Song Information
Music and lyrics Shizen no Teki-P
Illustrations and Movie Mizuta (Illustration)
Niitopia-P (Encoding)
Characters Ene
Shintaro Kisaragi (Cameo)
Sung by Hatsune Miku
Uploaded February 17, 2011
NND Link NicoNico Broadcast
YT Link Youtube Broadcast
Album Mekakucity Days


A story of turning your eyes away.

—Jin's Song Introduction


Artificial Enemy (人造エネミー Jinzō Enemī) is the first song in the series, and Jin's first work as a music producer. On April 06, 2014 the song reached a million views on Nico Nico Douga, becoming Jin's 15th song to do so.[1] As of April 2016, it has surpassed 1.31 million views.



Background


The song tells the story of the cyber girl Ene, living inside the computer of the NEET Shintaro. He refuses to do anything but stay in his room and use his computer, and Ene watches him go through his days with only minor changes in routine. He averts his eyes from the real world and hides, even though he cannot forget his own past. She reminds him that he should know that fleeing from reality is not the best solution, but that if he has to, he should live with her in a world created by humans, and pay attention only to her. At the end of the song, Shintaro tells her that he's tired of "a toy that can only talk".
As revealed in Lost Time Memory, this song takes place in the Route XX timeline, where Shintaro fails to meet the Mekakushi Dan and kills both Ene and himself.


Lyrics & Translation




Kanji
Romaji
「夢の消えた毎日を繰り返していたって
“Yume no kieta mainichi o kurikaeshiteitatte
意味などないよ。」と
imi nado nai yo.” to
素晴らしいこと言うね
Subarashii koto iu ne
君もそう、「非現実を愛してます。」
Kimi mo sou, “higenjitsu o aishitemasu.”
なんて指では言うけど
nante yubi de wa iu kedo
口では何も言えないのにね
Kuchi de wa nani mo ienai no ni ne

顔も声もない人と繋がってる「なにか」を感じてる
Kao mo koe mo nai hito to tsunagatteru “nanika” o kanjiteru
それはきっと相思相愛じゃないけど
Sore wa kitto soushisouai ja nai kedo
そうやって今日もまた一日が終わるけど
Sou yatte kyou mo mata ichinichi ga owaru kedo
君は生きたようなフリをして して そして眠る
Kimi wa ikita you na furi o shite shite soshite nemuru

「ああ、つまらないな。」と目を背けてみても
“Aa, tsumaranai na.” to me o somukete mite mo
閉じることは出来ないくせに
Tojiru koto wa dekinai kuse ni
ねぇ、そんなことを認めもしない割りに
Nee, sonna koto o mitome mo shinai wari ni
今日もまた厭らしい顔で画面の奥の
Kyou mo mata iyarashii kao de gamen no oku no
私を見てるよ?
watashi o miteru yo?

それが最善策じゃないことをきっと君は知ってる
Sore ga saizen saku ja nai koto o kitto kimi wa shitteru
萎んだ暗い毎日に溺れてるのは苦しいよね
Shibonda kurai mainichi ni oboreteru no wa kurushii yo ne
嘘じゃない現実が何なのか
Uso ja nai genjitsu ga nanna no ka
解らないのなら一緒に
wakaranai no nara issho ni
人が造りだした世界で生きるのはどうかな?
Hito ga tsukuridashita sekai de ikiru no wa dou ka na?

君を否定するような
Kimi o hitei suru you na
場所なんている意味が無いでしょ?
basho nante iru imi ga nai desho?
もう全て「NO.」にして私だけを見てよ
Mou subete “NO.” ni shite watashi dake o mite yo

「ああ素晴らしいね。」と手を叩いてみても
“Aa subarashii ne.” to te o tataite mite mo
全部嘘で外はゴミだらけ
Zenbu uso de soto wa gomi darake
ねえ、苦しいほどそれに埋もれた君が
Nee, kurushii hodo sore ni umoreta kimi ga
何で今あっちにむける冷たい顔で
Nande ima acchi ni mukeru tsumetai kao de
私を見てるの?
watashi o miteru no?

それが最善策じゃないことをきっと君も知ってる
Sore ga saizen saku ja nai koto o kitto kimi mo shitteru
それの先にあるのはきっと底無しの孤独感
Sore no saki ni aru no wa kitto sokonashi no kodokukan
光の射さない毎日を繰り返してた部屋に
Hikari no sasanai mainichi o kurikaeshiteta heya ni
崩れ始めている私のノイズが響いてる
Kuzure hajimeteiru watashi no NOIZU ga hibiiteru

「こんなの全然解らないよ」
“Konna no zenzen wakaranai yo”
叫んだ私に君は
sakenda watashi ni kimi wa
「喋るだけのおもちゃはもう飽きた。」と言った
“Shaberu dake no omocha wa mou akita.” to itta




(Unofficial Translation)

"When your dreams are gone,
Then why repeat the daily grind?
There's no point in it."
A fantastic thing to say...

You are the same
"I love the unreal."
You say it with your fingers
Though your mouth says nothing...

People without faces and voices,
You feel some connection to them.
Of course, though,
That can't be a mutual love.
Still, that's the way it goes,
Another day ends.
But you pretend you have lived,
And then went to sleep.

Ah, even if you say it's boring
You avert your eyes
Even though you can't close them.
Considering you refuse to acknowledge it,
Will you today show such a disgusted face again
As you watch me behind the screen?

This is not the best solution
And I know you know that.
To drown in dark, withered days,
Must no doubt be painful.
If reality isn't a lie, then what is it? If you don't understand then..
How about living together with me
In this world created by humans?

Is there any point in a place
That only denies you?
Just say NO to everything,
And only look at me!
"Ah, truly fantastic."
Even if they clap their hands,
Lies have filled
The outside with junk.
Say, you're so painfully buried in it,
Why are you looking at me now with such a cold face?

This is not the best solution
And I know you know that.
At the end of it,
You know you'll find an endless feeling of isolation.
As you repeat your days
In a room without light,
My noise resounds,
As I begin to crumble away.

"I don't understand this at all!"
I cried, and you said to me,
"I'm already bored of this toy that can only talk!"

Trivia


  • The video for this song is the only one not to have the lyrics on-screen.
  • At first, the character in the video was assumed to simply be Miku in a song-specific outfit. This lead to comments on the NND broadcast referring to her as 'Enemyku' (エネミク), short for 'Enemy Miku'.
  • This is one of Ene/Takane's four character songs. The others are Headphone Actor, Ene no Dennou Kikou, and Yuukei Yesterday.

References



Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.