Fandom

Kagerou Project Wiki

Lost Time Memory

239pages on
this wiki
Add New Page
Comments95 Share
Information
Lost Time Memory
LostTime
Name
Kanji ロスタイムメモリー
Rōmaji Rosu Taimu Memorī
English Lost Time Memory
Song Information
Music and lyrics Shizen no Teki-P
Illustrations and Movie Shidu
Characters Shintaro Kisaragi
Ayano Tateyama
Cameo:
Tsubomi Kido
Kousuke Seto
Ene
Shuuya Kano
Marry Kozakura
Konoha
Momo Kisaragi
Hibiya Amamiya
Azami
Snake of Clearing Eyes
Sung by IA
Uploaded March 29, 2013
NND Link NND Broadcast
YT Link YT Broadcast
Album Mekakucity Records


A story of repeating regret

Jin's Song Introduction


Lost Time Memory (ロスタイムメモリー Rosutaimumemorī) is the tenth song of the series.



Background


Lost Time Memory features the Shintaro of two different story routes; One who is able to accept that Ayano has died, and one who is unable to, who is shown during scenes of Route XX.
The PV starts off with Ayano and Shintaro walking down a bridge and him telling her to leave him alone. Ayano, however, refuses to leave his side, so he calls her annoying, then walks ahead of her.
Following, Shintaro is seen in his room, the time and date being August 15, 12:33. He decides to go outside, bringing Ene along with him. Wishing to die already, he clutches his wrist, and steps in front of a door with the numbers 107 on it. The door is opened and in front of him the other members of the Mekakushi Dan appear. He greets all of them, shortly after hearing Ayano's voice, which suggests to "play" once more.
The events of Route XX begin with Ene stating she is worried. Shintaro starts to wander all about his room and finally drifts to sleep. He dreams about Ayano and him in their middle school years, until he hears Ene's voice asking if that means he cannot even see tomorrow. Promptly, he opens his eyes and turns to strangle Ene, who disappears from his grip, seemingly having died. Shintaro suffers a nervous breakdown and takes out a pair of scissors.
Another scene from Route XX begins to play, proceeding from when the Snake of Clearing Eyes takes over the body of Konoha, therefore turning into 'Black Konoha', in order to kill the Mekakushi Dan and repeat the tragedy they are part of.
Route XX Shintaro sits on his bed and stabs himself with the red scissors, while in the parallel scene, Black Konoha attempts to shoot himself with a gun. However, Shintaro takes the shot, causing himself to die differently in both scenes.
The next scene shows Route XX Shintaro and the other Shintaro lying on the ground, surrounded by a white nothingness. Route XX Shintaro sits down, with Azami looking down at him, until the other Shintaro walks past her, much to the gorgon's surprise. Route XX Shintaro and him appear to be in an empty classroom, back to back. Ayano stands in front of Route XX Shintaro and apologizes for dying, whereupon she asks if they should say their farewells to each other. Shintaro runs after her, begging her to stay, again expressing that the Shintaro of this route has not yet accepted her death. The other Shintaro walks forward and smiles at a surprised Ayano, who smiles back at him. She then wraps her scarf around her friend, whose eyes turn red, proving he has accepted Ayano and gained an eye ability.
At the end, Route XX Shintaro is seen lying down on his bed, the date and time being August 15, 12:32.

Lyrics & Translation




Kanji
Romaji
数年経っても 影は消えない
Sū-nen tatte mo kage wa kienai
感情ばかりが 募って行く
Kanjō bakari ga tsunotte iku
踞(うずくま)って 一人 描(えが)いていた
Uzukumatte hitori egaite ita


炎天直下 坂道の上
Enten chokka sakamichi no ue
滲(にじ)んだ 僕らが 歩いていた
Nijinda bokura ga aruite ita
夏の温度が目に残っていた
Natsu no ondo ga me ni nokotte ita


「構わないでよ、」
"Kamawanaide yo,"
「何処(どこ)かへ行ってくれ」
"Doko ka e itte kure"
君の手を払った
Kimi no te o haratta


「行かないよ」
"Ikanai yo"
なんて言って 君は
Nante itte kimi wa
僕の手を掴んだ
Boku no te o tsukanda


「五月蠅(うるさ)いな」
"Urusai na"
僕は ちょっとの先を
Boku wa chotto no saki o
振り返ずに 歩いた
Furikaezu ni aruita


『本当の心は?』
"Hontō no kokoro wa?"


「聡明(そうめい)」なんかじゃ 前は向けない
"Sōmei nanka ja mae wa mukenai"
理由が無いから 腐って行く
Riyū ga nai kara kusatte iku
巻き戻って くれれば良いのにな
Makimodotte kurereba ii no ni na


何年経っても 僕は死なない
Nan-nen tatte mo boku wa shinanai
希望論ばっかりを 唱えている
Kibō-ron bakkari o tonaete iru
当然今日も君は居ないのにさ
Tōzen kyō mo kimi wa inai no ni sa


「構わない、死ねよ、死ねよ」って 手首を
"Kamawanai, shine yo, shine yo" tte tekubi o
握って、ただ呪って
Nigitte, tada norotte
何も出来ないでただ、のうのうと
Nani mo dekinai de tada, nōnō to
人生を貪った
Jinsei o musabotta


「夏が夢を見せるのなら、君を
"Natsu ga yume o miseru no nara, kimi o
連れ去る前へ」 なんて
Tsuresaru mae e" nante
照れ隠しした日々が 空気を照らして
Terekakushi shita hibi ga kūki o terashite
脳裏を焦がしていく
Nōri o kogashite iku


18歳になった少年
Juuhassai ni natta shōnen
また何処かで待っていたんだ
Mata dokoka de matte itanda
カゲボウシ 滲む 姿を
Kageboushi nijimu sugata o
思い出して
Omoidashite


炎天下に澄んだ校庭
Entenka ni sunda kōtei
笑っていた君が今日も
Waratte ita kimi ga kyō mo
「遊ぼうよ」って言って
"Asobō yo" tte itte
ユラユラ 揺れた
Yurayura yureta


「心配です」と 不器用な顔
"Shinpai desu" to bukiyō na kao
隣人なんかには 解んないさ
Rinjin nanka ni wa wakan'nai sa
悲しそうな フリをしないでくれ
Kanashi-sō na furi o shinaide kure


朦朧(もうろう)、今日も不自然でいよう
Mōrō, kyō mo fushizen de iyou
昨日のペースを守っていよう
Kinō no pēsu o mamotte iyou
君の温度を忘れない様に
Kimi no ondo o wasurenai yō ni


叶わない 夢を願うのならいっそ
Kanawanai yume o negau no nara isso
掠(かす)れた 過去を抱いて
Kasureta kako o daite
覚めない 夢を見よう
Samenai yume o miyou


当然の様に 閉じ篭(こも)って
Tōzen no yō ni toji komotte
「それじゃあ、明日(あす)も見えないままですよ?」
"Sore jā, asu mo mienai mama desu yo?"
それならそれで 良いさ
Sorenara sore de ii sa


つまらない日々を 殺す様に手を染め
Tsumaranai hibi o korosu yō ni te o some
『一人』を選ぶから
"Hitori" o erabu kara


18歳、腐った少年
Juuhassai, kusatta shōnen
また今日も祈ってたんだ
Mata kyō mo inottetanda
色めいた 君の笑顔に
Iromeita kimi no egao ni
しがみついて
Shigamitsuite


炎天下に「どうかいっそ 連れてってくれよ」なんて
Entenka ni "dō ka isso tsuretette kure yo" nante
呟いて息を静かに止めた
Tsubuyaite iki o shizuka ni tometa


「聞こえていますか」と 声が消えた
"Kikoete imasu ka" to koe ga kieta
理由もなんだか 解っていた
Riyū mo nandaka wakatte ita
夏の温度に 手を伸ばしていた
Natsu no ondo ni te o nobashite ita


炎天下、願った少年
Entenka, negatta shōnen
「あの頃」に立っていたんだ
"Ano koro" ni tatte itanda
夏めく君の 笑顔は
Natsumeku kimi no egao wa
変わらなくて
Kawaranakute
「死んじゃった。ごめんね」 なんて
"Shin jatta. Gomen ne" nante
「『サヨウナラ』しようか」 なんて
"Sayōnara shiyou ka" nante
寂しいこと言わないで 往かないで
Sabishī koto iwanaide ikanaide
カゲボウシが そんな僕を
Kageboushi ga son'na boku o
見つめていたんだ
Mitsumete itanda

(Unofficial Translation)

Even after years, the shadow doesn't fade;
It only invites more emotions
I crouched, and I drew alone

Under a blazing sun, on a hilly road,
We walked, blurry figures,
The summer heat was left in my eyes

"Don't mind me,"
"Just go off somewhere,"
And I brushed your hand away

"I won't go,"
You said to me,
And grabbed mine back

"You're so annoying!"
I walked a little bit ahead,
Without looking back

"What's your real heart?"

With things like "wisdom", I can't look forward;
There's no reason, so I keep rotting
If only things could be wound back

As many years pass, I won't die,
Always proclaiming hopeful ideas,
Even though naturally, you’re still not here

Saying "I don't care, go die, go die,"
I grab my wrist and curse

I can’t do anything, so I just casually
Indulge in life

"If the summer can show us dreams,
Let's go to before you were taken away"

The days I hid out of shame light up the air,
Scorching my mind

A boy at the age of 18
Waited somewhere again
It's a blurry silhouette, but
He remembers the shape

On a campus clear under a blazing sun,
You were smiling again
Again you said "let's play"
And gently swayed

"I'm worried," says an awkward face
Some neighbor wouldn't understand;
Stop pretending to be so sad

Let's keep living faint and unnaturally today,
Let's keep to yesterday’s pace,
So I won’t forget your warmth

If I'm wishing for a dream that can't come true,
Then I'll just embrace the hurt past,
And have a dream I won't wake up from

As if naturally, I secluded myself
"So you can't even see tomorrow, then?"
I'm perfectly fine with that

I stain my hands to kill off the boring days,
Because I chose to be "alone"

A rotten, 18-year-old youth
Was praying another day
Your colorful smile still
Clings to him

To the blazing sun I muttered, "Just take me with you, somehow";
And my breath quietly stopped

The voice of "Can you hear me?" vanished,
And I somehow understood the reason
I reached out to the summer warmth

Under the blazing sun, a youth
Had wished to stand in the "then"
Your summery smile still
Was unchanging

"I died. I'm sorry," you say;
"Shall I say “goodbye?", you say;
Don't say such lonely things, don't go away
The silhouettes stood by,
And they watched me
[1]


References



Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.