Fandom

Kagerou Project Wiki

Otsukimi Recital

239pages on
this wiki
Add New Page
Comments44 Share
Information


A story that brightens the eyes.

—Jin's Song Introduction


Otsukimi Recital
Recital
Name
Kanji オツキミリサイタル
Rōmaji Otsukimi Risaitaru
English Moon-Viewing Recital
Song Information
Music and lyrics Shizen no Teki-P
Illustrations and Movie Wannyanpu
Characters Momo Kisaragi
Hibiya Amamiya
Cameo:
Hiyori Asahina
Tsubomi Kido
Shintaro Kisaragi
Kousuke Seto (Briefly)
Sung by IA
Uploaded July 02, 2013
NND Link Nico Nico Broadcast
YT Link Youtube Broadcast
Album Mekakucity Records


Moon-Viewing Recital (オツキミリサイタル Otsukimi risaitaru) is song featured on the album Mekakucity Records.



Background


After posted by Jin, this video quickly became the 1st in the Nico Nico Douga ranking.
The scenes take place after the events described in Kagerou Days. Hibiya, who is depressed after losing his friend and crush Hiyori, is trying to live with the fact, but is unable to do so. Momo tries her best to cheer him up by showing him stuff in life that are worth to move on for. By doing this he slowly lightens up, but as soon as Momo steps on a cat's tail, Hibiya is haunted by the memories of Hiyori, who liked to pet cats as well, falling back into depression. After several attempts to cheer Hibiya up with food and fun, they eventually end up in the park together. Walking by a playground he once again remembers Hiyori's death by getting pierced by iron piles and can no longer hold back his tears, crying out that he misses her. Desperate as she is, Momo grabs the boy and activates her power to show up him he is not alone, encouraging him to accept his eye power and past and no longer hold onto his grief. As she later wakes up on Kido's lap from exhaustion, she notices Hibiya shouting at the moon that he will give his happiness another chance. Seeing Momo that happy over his emotional chance he holds out his hand to hold hers, but hesitates. Seeing this Momo grabs his hand and pulls him along with her, all watched by her brother Shintaro.


Lyrics & Translation

Kanji
Romaji
「もう、どうやったって無駄かもな」
"Mou, dou yatta tte muda kamo na"
泣きそうな顔 見ていた
Nakisou na kao miteita
「諦めないでよ」みたいな
"Akiramenai de yo" mitai na
言葉じゃ 全然足りない!
Kotoba ja zenzen tarinai


「そしたらもっと元気を出さなきゃ、
"Soshitara motto genki o dasanakya,
明日も眩んじゃう!」って
Ashita mo kuranjau!" tte
君を連れ出してく
Kimi wo tsure dashiteku
無理矢理かなぁ
Muriyari kanaa


日差しにブルーになる
Hizashi ni buruu ni naru
君のこと やっぱ正直心配だ
Kimi no koto yappa shoujiki shinpai da
瞳が潤んでいく。
Hitomi ga urunde iku.
「弱虫な僕には、ダメだよきっと・・・」
"Yowamushi na boku ni wa, dame da yo kitto..."


だけど信じる、君だから。
Dakedo shinjiru, kimi dakara.
真っすぐ前を向いて?
Massugu mae o muite?
ホントにダメな時は、君の心を支えてあげる。
Honto ni dame na toki wa, kimi no kokoro o sasaete ageru.


『いっそ』なんて諦めちゃ
"Isso" nante akiramecha
絶対ダメだから
Zettai dame dakara


ねぇ、一緒に進もう?
Nee, issho ni susumou?
『独りぼっち』を壊しちゃおう、ほら!
"Hitoribocchi" o kowashichaou, hora!


「どうなっているんだか解らない」
"Dou natte iru n da ka wakaranai"
君はまだ泣きそうだ
Kimi wa mada nakisou da


溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
Tameiki bakka de me o subuccha
ほら、絶体絶命!
Hora, zettai zetsumei!


「もっと頑張らなきゃ想いも
"Motto ganbaranakya omoi mo
昨日に消えちゃう!」って
Kinou ni kiechau!" tte


街を駆け出して行く
Machi o kakedashite iku
無理矢理だね
Muriyari da ne


夕暮れ ブルーになる
Yuugure buruu ni naru
日差しが閉ざしていく
Hizashi ga tozashite iku
その一瞬で
Sono isshun de


たちまち嘆いた顔
Tachimachi nage ita kao


音もなく 涙が零れて消えた
Oto mo naku namida ga koborete kieta


酷く小さなこのセカイが
Hidoku chiisa na kono sekai ga
大きく牙を剥いて
Ookiku kiba o muite
「一緒に居たかったな」と
"Issho ni itakatta na" to
君の心を俯かせる
Kimi no kokoro o utsumukaseru


小さな言葉じゃ
Chiisa na kotoba ja
もう全然届かなくても
Mou zenzen todokanakute mo


力になりたい
Chikara ni naritai


「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」
"Tasuketai n da yo. Kanaete yo, nee!"


「信じる、君だから。」
"Shinjiru, kimi dakara."
本気の声出して
Honki no koe dashite
「絶対ダメなんかじゃない!
"Zettai dame nanka janai!
君が望めば、また出会える!」
Kimi ga nozome ba, mata deaeru!"


大きな深呼吸で
Ooki na shinkokyuu de
遠くのお月様に 弱気な君が
Tooku no otsukisama ni yowakina kimi ga
「やってやるさ!」と
"Yatte yaru sa!" to
叫んでた
Sakendeta


・・・少しかっこいいかな。まぁ。
...Sukoshi kakkoii ka na. Maa.


“No matter what I do, it’s probably useless”
I was watching a face about to cry

Words like “Don’t give up”
Is definitely not enough!

“Then you gotta cheer up more
Or tomorrow is going to daze too!”

I pull you out
A bit forceful?

To the sunlight, feeling blue
Truthfully, I’m worried about you

The eyes become watery
“I’m such a coward, it’s done for….”

But I believe, because it’s you
Look straight forward
When it’s really done for, I’ll support your heart

Giving up saying “I’d rather”
That’s not an option

Lets go together, yeah?
Come on, lets break “alone”!

“I don’t understand what’s going on”
You still look like you’re going to cry

Closing your eyes with only sighs
This is not good!

“You gotta try harder
Or feeling will disappear to tomorrow!”

Running through the city
Definitely forceful

Evening, feeling blue
The sunlight starts to go away
At that moment

Immediately a mournful face

Without a sound, a tear dropped and disappeared

This horribly small world
Bares its huge fangs
Makes your heart look down and say
“I wanted to be with you”

Even if small words
Won’t reach you at all

I want to be your help

“I want to help you. Come on, make it come true!”

“I believe, because it’s you”
Shout out your true voice
“It’s definitely not done for!
If you wish for it, you can meet again!”

With a deep breath
To the moon far away, the cowardly you
Shouted
“I’ll do it!”

….well, that was a bit cool
[1]


References



Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.