|“||The story where one averts their eyes.||”|
—Jin's Song Introduction
|Music and lyrics||Shizen no Teki-P|
|Illustrations and Movie||Wannyanpu|
|YT Link||Youtube Broadcast|
Transparent Answer (透明アンサー Toumei Ansā) is the eighth song of the series. It's an album exclusive song, which appeared on the Mekakucity Days album.
- Toumei Answer is a song where Nicovideo Broadcast is not available because the PV was originally meant to be exclusive to the album Mekakucity Days. A person who uploaded the video onto Nico Nico Douga was posing as Jin and revealed as a fake later on. To this day, the PV has been uploaded several times, though never by the original producers themselves.
- The song tells the story how Shintaro became a NEET. Years before the start of the story, he was a student with straight A's when he met Ayano in school, who he did not want to get close to, but ended up doing so anyway, due to her persistence to stay by his side. Ayano never was a really good student, her tests often resulting in bad grades, thus considered herself stupid.
- They eventually entered their first year in high school together. Although she always managed to cheer him up and seemed happy, one day Shintaro found Ayano crying, but did not know how to handle the situation and therefore retreats. The next day he found out she died, when people brought in flowers for her. It was revealed she committed suicide for an unknown reason. Shintaro went up to the roof of the school and found one of the paper cranes that she used to make. The paper crane was a test paper Shintaro got 100 on, as previously shown in the video, which he tore apart. Her death put him in so much shock that he wanted to escape reality and enclosed himself in a digital world, which he did by locking himself in his room and becoming a NEET, ultimately leading him to meet Ene.
Lyrics & Translation
|目まぐるしくもない||Me magurushiku mo nai|
|そんな毎日を||Sonna mainichi wo|
|漂うように何度も席に座って||Tadayou you ni nando mo seki ni suwatte|
|「さぁ、どうかな？君は」||"Saa, dou kana? Kimi wa"|
|また試すように||Mata tamesu you ni|
|数字の無い教科書が何かをいった||Suuji no nai kyoukasho ga nanika wo itta|
|出来栄えならそれは||Dekibae nara sore wa|
|まぁ、良いほうだろう||Maa, ii hou darou|
|三桁満点の再生紙を貰って||Sanketa manten no saiseishi wo moratte|
|隣の席では||Tonari no seki de wa|
|照れ笑いながら||Tere warai nagara|
|桁の低い点数の君が席に着いた||Keta no hikui tensuu no kimi ga seki ni tsuita|
|窓の外、求めないのは||Mado no soto, motome nai no wa|
|答がすぐ浮かんでしまうから||Kotae ga sugu ukande shimau kara|
|「それじゃほら、つまらないよ」と||"Sore ja hora, tsumaranai yo" to|
|君はいつも楽しそうだ||Kimi wa itsumo tanoshisou da|
|これ以上消えたい心に触れないで||Kore ijou kietai kokoro ni furenaide|
|今日も地球なんて何処にも見えないよ||Kyou mo chikyuu nante doko ni mo mienai yo|
|鳴り出したアラームに||Nari dashita ALARM ni|
|一人 「冷たい奴だな」と語りかけてる||Hitori "tsumetai yatsu da na" to katari kaketeru|
|いまさら不思議そうに答を合わせても||Imasara fushigi sou ni kotae wo awasete mo|
|何でか全て解りきってしまうから||Nande ka subete wakarikitte shimau kara|
|「このまま死んだって誰かが||"Kono mama shindatte dareka ga|
|代わりになるから」と||kawari ni naru kara" to|
|呟くことも馬鹿らしいよ||Tsubuyaku koto mo baka rashii yo|
|漂うような日々は繰り返すけど||Tadayou you na hibi wa kurikaesu kedo|
|君が休むなんて違和感あって||Kimi ga yasumu nante iwakan ga atte|
|まぁ、どうあれ明日返るテストも||Maa, dou are ashita kaeru tesuto mo|
|代わり映えしない結果なんだろうな||Kawari wae shinai kekka nandarou na|
|目まぐるしくもない||Me magurushiku mo nai|
|そんな毎日は||Sonna mainichi wa|
|何処かがもう||Doko ka ga mou|
|狂ってしまったかもしれない||Kurutte shimatta kamoshirenai|
|君の髪の色||Kimi no kami no iro|
|君の笑顔を||Kimi no egao wo|
|誰かがもう覚えていないかもしれない||Dareka ga mou oboeteinai kamoshirenai|
|「窓の中空いた席は||"Mado no naka aita seki wa|
|そこからどう映っていますか」と||Soko kara dou utsutte imasuka" to|
|君の事知ったように||Kimi no koto shitta you ni|
|何一つわかっていなくて||Nani hitotsu wakatte inakute|
|少しでもそれを解っていられたなら||Sukoshi demo sore wo wakaitte iraretanara|
|ずっと続いてくれたような日々は||Zutto tsudzuiteite kureta you na hibi wa|
|鳴り出したアラームをとめる度に||Nari dashita ALARM wo tomeru tabi ni|
|ないものだと、気付かされてる||Nai mono dato kidzuka sareteru|
|教室で消えたい心を傷つけて||Kyoushitsu de kietai kokoro wo kizutsukete|
|何度も隠し通して笑っていた||Nando mo kakushi toushi te waratteita|
|ここから飛び降りていなくなった君の笑顔を||Koko kara tobiorite inakunatta kimi no egao wo|
|僕は明日も忘れないよ||Boku wa ashita mo wasurenai yo|
During these fleeting days, where nothing ever happens
I sit in the same seat as always.
"Well then, what do you think?"
As if attempting again,
The textbook without numbers said something.
If you're asking about my results
Well, they're fine I guess.
On this scrap paper was a 100% perfect score.
While grinning shyly,
You sat down on the chair next to me,
You, the one with a low grade.
Outside the window, there's nothing that I wish for
Because I'll already know what will happen.
"Hey, if that's how it is, then that's really boring."
You always seemed so cheerful.
The heart that wants to disappear anymore than this.
Today too, it can't be found anywhere on this earth.
The alarm starts ringing says to the alone me:
"You're a cold-hearted fool."
Even if I'm told a miracle answer
It's no use because everything will somehow become obvious.
"If I died right now, someone would replace me."
Even just muttering that
is so foolish.
Although these floating days keep repeating,
Whenever you're absent, I get an uncomfortable feeling.
Well, anyway, even if my test results are returned tomorrow,
They probably won't get any better either.
Somewhere in these non-hectic days,
Something might have already gone wrong.
The color of your hair,
Some people might have already forgotten them.
"The window next to the vacant seat,
Will anything be reflected from it"?
Even though I tried to know you,
There wasn't even one thing I wasn't able to solve.
If I were able to get even a little bit
closer to the answer,
then these days could have continued forever.
At the moment where I stop the ringing alarm
I'm forced to notice that everything is gone.
In the classroom the heart that wants to disappear was hurt,
You kept hiding it over and over again behind a smile.
The smile of you, who flew through this window and died,
I won't ever forget it.
Not even tomorrow.
Yobanashi Deceive • Lost Time Memory • Ayano no Koufuku Riron • Otsukimi Recital • Yuukei Yesterday • Outer Science • Summertime Record • Shissou Word